Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Language: Hebrew
Smosh Forums > General > General Discussion
Whimsical
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
THE JEW
the second to last word means "to life"

if read aloud, it would sound like "hahatsedakah lechaim hacaav meseb vehatsored lechosh oto," but i can't be completely sure because it has no vowels
Whimsical
QUOTE(THE JEW @ Mar. 3, 2008. 02:31 PM) [snapback]832191[/snapback]

the second to last word means "to life"

if read aloud, it would sound like "hahatsedakah lechaim hacaav meseb vehatsored lechosh oto," but i can't be completely sure because it has no vowels


Are you fluent in the language? Can you do translations?
THE JEW
QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:38 PM) [snapback]832198[/snapback]

QUOTE(THE JEW @ Mar. 3, 2008. 02:31 PM) [snapback]832191[/snapback]

the second to last word means "to life"

if read aloud, it would sound like "hahatsedakah lechaim hacaav meseb vehatsored lechosh oto," but i can't be completely sure because it has no vowels


Are you fluent in the language? Can you do translations?


I used to go to hebrew school, but i forgot most of my hebrew. i can still read it and write it, but i haven't ever mastered reading without vowels, which is how most hebrew is written.

the top half has vowels, and the bottom half doesn't:

IPB Image
Whimsical
QUOTE(THE JEW @ Mar. 3, 2008. 02:41 PM) [snapback]832199[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:38 PM) [snapback]832198[/snapback]

QUOTE(THE JEW @ Mar. 3, 2008. 02:31 PM) [snapback]832191[/snapback]

the second to last word means "to life"

if read aloud, it would sound like "hahatsedakah lechaim hacaav meseb vehatsored lechosh oto," but i can't be completely sure because it has no vowels


Are you fluent in the language? Can you do translations?


I used to go to hebrew school, but i forgot most of my hebrew. i can still read it and write it, but i haven't ever mastered reading without vowels, which is how most hebrew is written.

the top half has vowels, and the bottom half doesn't:

IPB Image


Do you know anyone that can do reliable and accurate hebrew translation?
smosh-action
WE NEED JEWS!
Tortilluh
danggg.
i know some jews!
fredman555
Nir, where are you D:
Manda_
Yeah, I have 2 friends that speak it fluently. I'll try get the translation as soon as I can.
3three3
QUOTE(fredman555 @ Mar. 3, 2008. 07:01 AM) [snapback]832400[/snapback]

Nir, where are you D:

THEMCMAN
JEWS HAHAH
Gerev
QUOTE(Whimsical @ Mar. 3, 2008. 08:26 AM) [snapback]832188[/snapback]
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
Fine, I'll use my Jewpowers to help.
The justification to life which the pain turns and the need to feel it
Whimsical
QUOTE(Gerev @ Mar. 4, 2008. 12:39 AM) [snapback]832455[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 3, 2008. 08:26 AM) [snapback]832188[/snapback]
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
Fine, I'll use my Jewpowers to help.
The justification to life which the pain turns and the need to feel it


So it's a spot on and accurate translation? someone mentioned something about it not having any vowels?
dusty
QUOTE(Gerev @ Mar. 3, 2008. 11:39 AM) [snapback]832455[/snapback]
QUOTE(Whimsical @ Mar. 3, 2008. 08:26 AM) [snapback]832188[/snapback]
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
Fine, I'll use my Jewpowers to help.
The justification to life which the pain turns and the need to feel it

Is it just me or does that make no sense?
bkg
QUOTE(dusty @ Mar. 3, 2008. 08:25 PM) [snapback]833521[/snapback]

QUOTE(Gerev @ Mar. 3, 2008. 11:39 AM) [snapback]832455[/snapback]
QUOTE(Whimsical @ Mar. 3, 2008. 08:26 AM) [snapback]832188[/snapback]
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
Fine, I'll use my Jewpowers to help.
The justification to life which the pain turns and the need to feel it

Is it just me or does that make no sense?

I was actually going to say that but didn't want to sound stupid.
Whimsical
QUOTE(dusty @ Mar. 4, 2008. 12:25 PM) [snapback]833521[/snapback]

QUOTE(Gerev @ Mar. 3, 2008. 11:39 AM) [snapback]832455[/snapback]
QUOTE(Whimsical @ Mar. 3, 2008. 08:26 AM) [snapback]832188[/snapback]
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
Fine, I'll use my Jewpowers to help.
The justification to life which the pain turns and the need to feel it

Is it just me or does that make no sense?


Nope, its not just you. I'm trying to make sense of it too.
This is the original sentence;
"Pain brings clarity and justification to living, thus the need to feel it."

Can anyone translate that?
Gerev
QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 06:29 AM) [snapback]833527[/snapback]
Nope, its not just you. I'm trying to make sense of it too.
This is the original sentence;
"Pain brings clarity and justification to living, thus the need to feel it."

Can anyone translate that?
Oh, this one's better.
כאב מביא צלילות והצדקה לחיים, מכאן הצורך לחוש אותו.

QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 06:04 AM) [snapback]833475[/snapback]
QUOTE(Gerev @ Mar. 4, 2008. 12:39 AM) [snapback]832455[/snapback]
QUOTE(Whimsical @ Mar. 3, 2008. 08:26 AM) [snapback]832188[/snapback]
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
Fine, I'll use my Jewpowers to help.
The justification to life which the pain turns and the need to feel it
So it's a spot on and accurate translation? someone mentioned something about it not having any vowels?
It sounds like a part of a sentence. Also, the word 'Clarity' doesn't appear there.
Whimsical
QUOTE(Gerev @ Mar. 4, 2008. 02:30 PM) [snapback]833634[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 06:29 AM) [snapback]833527[/snapback]
Nope, its not just you. I'm trying to make sense of it too.
This is the original sentence;
"Pain brings clarity and justification to living, thus the need to feel it."

Can anyone translate that?
Oh, this one's better.
כאב מביא צלילות והצדקה לחיים, מכאן הצורך לחוש אותו.

QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 06:04 AM) [snapback]833475[/snapback]
QUOTE(Gerev @ Mar. 4, 2008. 12:39 AM) [snapback]832455[/snapback]
QUOTE(Whimsical @ Mar. 3, 2008. 08:26 AM) [snapback]832188[/snapback]
I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?
Fine, I'll use my Jewpowers to help.
The justification to life which the pain turns and the need to feel it
So it's a spot on and accurate translation? someone mentioned something about it not having any vowels?
It sounds like a part of a sentence. Also, the word 'Clarity' doesn't appear there.


IPB Image
So this is the exact translation? Are there even commas and full-stops in the langauge?
Hebrew is totally foreign to me.. but I wanted a tattoo in an ancient language.
sake-bito
QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?


If you're getting a tattoo in a language you don't understand you're a fucking idiot.
Tortilluh
QUOTE(sake-bito @ Mar. 4, 2008. 01:18 AM) [snapback]833699[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?


If you're getting a tattoo in a language you don't understand you're a fucking idiot.

these have been my thoughts since this was first posted.
sake-bito
QUOTE(Tortilluh @ Mar. 4, 2008. 01:23 AM) [snapback]833706[/snapback]

QUOTE(sake-bito @ Mar. 4, 2008. 01:18 AM) [snapback]833699[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?


If you're getting a tattoo in a language you don't understand you're a fucking idiot.

these have been my thoughts since this was first posted.


Glad you agree. No offence, actually fuck it, plenty of offense intended, if you get a tattoo in a lanugage you dont understand based on it's visual appeal, you're a fucking idiot.
Whimsical
QUOTE(Tortilluh @ Mar. 4, 2008. 05:23 PM) [snapback]833706[/snapback]

QUOTE(sake-bito @ Mar. 4, 2008. 01:18 AM) [snapback]833699[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?


If you're getting a tattoo in a language you don't understand you're a fucking idiot.

these have been my thoughts since this was first posted.


I would really be an idiot if I'm gonna take you both seriously. What I put on my body and the significance behind it is really none of your business. If you can't help and have nothing nice to say, honestly, keep your opinions to yourself.
Tortilluh
QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 01:35 AM) [snapback]833717[/snapback]

QUOTE(Tortilluh @ Mar. 4, 2008. 05:23 PM) [snapback]833706[/snapback]

QUOTE(sake-bito @ Mar. 4, 2008. 01:18 AM) [snapback]833699[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?


If you're getting a tattoo in a language you don't understand you're a fucking idiot.

these have been my thoughts since this was first posted.


I would really be an idiot if I'm gonna take you both seriously. What I put on my body and the significance behind it is really none of your business. If you can't help and have nothing nice to say, honestly, keep your opinions to yourself.

geez.
chill. it's a matter of opinion. some of us may think that it's ridiculous to put a language you don't understand and can't read on your body. you may think that it's genius. more power to you..
sake-bito
QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 01:35 AM) [snapback]833717[/snapback]

QUOTE(Tortilluh @ Mar. 4, 2008. 05:23 PM) [snapback]833706[/snapback]

QUOTE(sake-bito @ Mar. 4, 2008. 01:18 AM) [snapback]833699[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?


If you're getting a tattoo in a language you don't understand you're a fucking idiot.

these have been my thoughts since this was first posted.


I would really be an idiot if I'm gonna take you both seriously. What I put on my body and the significance behind it is really none of your business. If you can't help and have nothing nice to say, honestly, keep your opinions to yourself.


This is the internet, and based on the given subject, my opinion is more important than yours. Putting a permanent inking on your body when 99.9% of it's significance is lost in translation by yourself, makes you a fucking idiot. Sorry to offend, but this is internet, and I am anonymous and you are a moron.
Gerev
QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 11:12 AM) [snapback]833694[/snapback]
IPB Image
So this is the exact translation? Are there even commas and full-stops in the langauge?
Hebrew is totally foreign to me.. but I wanted a tattoo in an ancient language.
Yes, it's the exact translation and I think it was the best way I could phrase it.
And yes, there are full stops and comas.
How did you get to "ההצדקה לחייים אשר הכאב מסב והצורך לחוש אותו" anyway?
~eli~
QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?

if you want a tat in hebrew i recommend to do it with some mastic meaning
like these:

אלד- against evil eye
IPB Image

סאל- livelihood and livelihood
IPB Image

מהש- for health
IPB Image

and there is more from these energetic powers

btw you took an hard sentence to understand...
english..according to the words:

"the justification to life which the pain turns and the need to feel it"
Coifish
http://news.bbc.co.uk/1/hi/england/7139492.stm

This is just a warning for those thinking of getting a tattoo in a foreign language!
Whimsical
QUOTE(Gerev @ Mar. 4, 2008. 11:03 PM) [snapback]833830[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 11:12 AM) [snapback]833694[/snapback]
IPB Image
So this is the exact translation? Are there even commas and full-stops in the langauge?
Hebrew is totally foreign to me.. but I wanted a tattoo in an ancient language.
Yes, it's the exact translation and I think it was the best way I could phrase it.
And yes, there are full stops and comas.
How did you get to "ההצדקה לחייים אשר הכאב מסב והצורך לחוש אותו" anyway?


QUOTE(Coifish @ Mar. 4, 2008. 11:52 PM) [snapback]833865[/snapback]

http://news.bbc.co.uk/1/hi/england/7139492.stm

This is just a warning for those thinking of getting a tattoo in a foreign language!

Gerev: No idea, a friend got that translation of the net or something.

Coifish: Poor girl. She should have done more reserach first. And there's no chinese character that says "Roo" She was obviously cheated.
OhHowClichexx
QUOTE(sake-bito @ Mar. 4, 2008. 04:43 AM) [snapback]833720[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 4, 2008. 01:35 AM) [snapback]833717[/snapback]

QUOTE(Tortilluh @ Mar. 4, 2008. 05:23 PM) [snapback]833706[/snapback]

QUOTE(sake-bito @ Mar. 4, 2008. 01:18 AM) [snapback]833699[/snapback]

QUOTE(Whimsical @ Mar. 2, 2008. 10:26 PM) [snapback]832188[/snapback]

I'm thinking about getting a new tat in Hebrew. But, I'm not too sure about the translation. Any speaks hebrew here?

IPB Image

Translate this?


If you're getting a tattoo in a language you don't understand you're a fucking idiot.

these have been my thoughts since this was first posted.


I would really be an idiot if I'm gonna take you both seriously. What I put on my body and the significance behind it is really none of your business. If you can't help and have nothing nice to say, honestly, keep your opinions to yourself.


This is the internet, and based on the given subject, my opinion is more important than yours. Putting a permanent inking on your body when 99.9% of it's significance is lost in translation by yourself, makes you a fucking idiot. Sorry to offend, but this is internet, and I am anonymous and you are a moron.

oh calm down man. Don't need to get worked up about someone else putting a tattoo on their body.
SmoshIsGood
Hebrew?

Njjsh hjsd hd28 982n nahasj gaghj omytoga nah.
MisterMarty
It says:

I pooped in the refridgerator and I ate the whole wheel of cheese
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.